Openbaring 9:6

SVEn in die dagen zullen de mensen den dood zoeken, en zullen dien niet vinden; en zij zullen begeren te sterven, en de dood zal van hen vlieden.
Steph και εν ταις ημεραις εκειναις ζητησουσιν οι ανθρωποι τον θανατον και ουχ ευρησουσιν αυτον και επιθυμησουσιν αποθανειν και φευξεται ο θανατοσ απ αυτων
Trans.

kai en tais ēmerais ekeinais zētēsousin oi anthrōpoi ton thanaton kai ouch eurēsousin auton kai epithymēsousin apothanein kai pheuxetai o thanatos̱ ap autōn


Alex και εν ταις ημεραις εκειναις ζητησουσιν οι ανθρωποι τον θανατον και ου μη ευρησουσιν αυτον και επιθυμησουσιν αποθανειν και φευγει ο θανατοσ απ αυτων
ASVAnd in those days men shall seek death, and shall in no wise find it; and they shall desire to die, and death fleeth from them.
BEAnd in those days men will be hoping for death, and it will not come to them; and they will have a great desire for death, and death will go in flight from them.
Byz και εν ταις ημεραις εκειναις ζητησουσιν οι ανθρωποι τον θανατον και ου μη ευρησουσιν αυτον και επιθυμησουσιν αποθανειν και φευξεται απ αυτων ο θανατοσ
DarbyAnd in those days shall men seek death, and shall in no way find it; and shall desire to die, and death flees from them.
ELB05Und in jenen Tagen werden die Menschen den Tod suchen und werden ihn nicht finden, und werden zu sterben begehren, und der Tod flieht vor ihnen.
LSGEn ces jours-là, les hommes chercheront la mort, et ils ne la trouveront pas; ils désireront mourir, et la mort fuira loin d'eux.
Peshܘܒܝܘܡܬܐ ܗܢܘܢ ܢܒܥܘܢ ܒܢܝܢܫܐ ܠܡܘܬܐ ܘܠܐ ܢܫܟܚܘܢܝܗܝ ܘܢܬܪܓܪܓܘܢ ܠܡܡܬ ܘܢܥܪܘܩ ܡܘܬܐ ܡܢܗܘܢ ܀
SchUnd in jenen Tagen werden die Menschen den Tod suchen und ihn nicht finden; sie werden begehren zu sterben, und der Tod wird von ihnen fliehen.
WebAnd in those days shall men seek death, and shall not find it; and shall desire to die, and death shall flee from them.
Weym And at that time people will seek death, but will by no possibility find it, and will long to die, but death evades them.

Vertalingen op andere websites


KlussenKlussen